Bahasa Melayu diguna meluas
MADINAH: Mungkinkah bahasa Melayu menjadi bahasa kedua penduduk Kota Suci Makkah dan Madinah 100 tahun lagi?
Berdasarkan keadaan sekarang, ini tidak mustahil kerana bahasa Melayu sudah pun digunakan secara meluas oleh peniaga di kedua-dua kota suci pada masa ini, menjadikannya bahasa kedua paling meluas digunakan di Semenanjung Arab.
Hasil interaksi sejak beratus tahun dengan jemaah haji dari Indonesia, Malaysia, Thailand dan Kemboja, peniaga di kedua-dua kota suci Islam ini boleh bertutur dalam bahasa Melayu pasar walaupun kosa kata mereka terhad kepada tawar menawar harga barangan jualan.
Kuasa membeli jemaah negara berkenaan yang semakin tinggi mendorong peniaga Arab dan Asia Selatan serta kakitangan mereka mempelajari bahasa itu untuk memudahkan urusan perniagaan dan melariskan jualan.
“Frasa seperti mari-mari kualiti bagus tetapi murah, Malaysia boleh, Malaysia bagus,” lazim terdengar di pasar dan kedai di kompleks beli-belah di sekitar Tanah Suci di kedua-dua kota itu.
Istilah tawar menawar seperti ‘tidak boleh, ana rugi’ lazim kedengaran ketika jemaah tawar menawar dengan peniaga.
“Saya tidak menghadapi masalah berkomunikasi untuk membeli-belah dan tawar menawar barang keperluan dan cenderamata di sini,” kata seorang jemaah haji dari Malaysia, Kassim Ahmad dari Johor, yang nampaknya gembira dengan keadaan itu. - Bernama
Bagi jemaah yang boleh berbahasa Arab, ada kelebihan dari segi mendapatkan tawaran harga yang lebih istimewa.
Penulis pernah terdengar seorang peniaga Arab cuba berkomunikasi dengan dua lelaki yang kelihatan seperti dari India apabila mengetahui mereka tidak boleh berbahasa Arab, menunjukkan bahasa kedua cuba dicapainya ialah bahasa Melayu apabila hendak berinteraksi dengan orang luar.
Penggunaan bahasa Melayu di kedua-dua kota itu bukan saja terhad di kalangan peniaga tetapi juga pekerja rumah penginapan dan hotel.
Buku dan rakaman ceramah agama dalam bahasa Melayu juga dijual di kedai-kedai buku di sini. - Bernama (Berita Minggu, 9 Nov. 08)
Komen:
Ketika berada di Padang Arafah pada tahun 1998, ada seekor unta yang patuh menurut arahan tuannya, seorang Arab. Di suruh duduk unta itu duduk, di suruh berdiri unta itu berdiri. Ramai jemaah manghampiri unta itu untuk melihat gelagatnya bersama tuannya.
Menariknya, tuannya memberi arahan kepada untanya bukan dalam bahasa Arab, tetapi dalam bahasa Melayu/Indonesia. Apabila tuannya sebut "duduk" dengan cepat unta itu melipatkan keempat-empat kakinya dan meniarap ke tanah. Seminit kemudian tuannya berkata lagi, " Bangun". Dan unta itu pun bangun.
Apabila ditanya kepada tuannya, macam mana ini boleh terjadi. Jawab tuannya, "Ana ajar unta ini cakap Melayu. Saya boleh cakap Melayu. Ana belajar daripada orang Indonesia dan orang Malaysia yang datang ke sini. Katanya, " Ini unta juga Ana ajar bahasa Melayu."
Memang pun tujuan tuannya itu mengarahkan untanya dalam bahasa Melayu kerana tujuan tertentu yang kita tidak jelas apa. Yang penting ialah pengajaran daripada spisod kecil ini. Di Malaysia orang tidak menghargai bahasa Melayu. Di kota suci sana, bahasa Melayu dihargai. Kalau ke bazar di Madinah nescaya kita akan dengar penjual bercakap dalam bahasa Melayu/Indonesia, tidak terkecuali beberapa orang jurujual daripada bangsa Bangladesh yang begitu fasih berbahasa.
Malaysia must aim to be a model state to the world in “Unity in Diversity”
by promoting global inter-civilisational dialogue, understanding, tolerance
and harmony
-
Malaysia’s Prime Minister, Datuk Seri Anwar Ibrahim is in Peru for the APEC
Summit and we are joining BRICS. Malaysia must aim to be model state to the
wor...
1 week ago
No comments:
Post a Comment