Thursday 17 July 2008

BAGAIMANA MUFTI JOHOR MELIHAT KEMAJUAN BAHASA MELAYU HARI INI


Mufti Johor, YB Dato' Nooh Gadut ketika menghadiri satu seminar di Johor Bahru.
NOOH GADUT: DEMI SIKAP TOLAK ANSUR ORANG MELAYU
(Pertemuan dengan Mufti Johor, Dato' Nooh Gadut di Johor Bahru baru-baru ini)

• Keputusan kerajaan menggunakan istilah Bahasa Malaysia daripada Bahasa Melayu adalah merupakan satu pengorbanan besar dan sikap tolak ansur orang Melayu demi mengekalkan perpaduan antara kaum dalam negara ini.Hakikatnya pentafsiran kepada bahasa Malaysia itu adalah bahasa Melayu dan merupakan bahasa kebangsaan negara.Perbezaannya hanyalah dari segi istilah sahaja.Apa yang penting,pengiktirafan bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan atau bahasa rasmi negara jelas termaktub di dalam perkara 152 (1):

* "Bahasa Kebangsaan adalah Bahasa Melayu dan hendaklah ditulis dalam apa-apa tulisan sebagaimana yang diperuntukkan dengan undang-undang oleh Parlimen.

• Bahasa Melayu telah menunjukkan kemajuan sebagai bahasa perpaduan dan bahasa pendidikan terutama dalam hubungan di antara kaum Melayu , Cina dan India yang hidup dalam sebuah komuniti kejiranan. Namun perkara ini perlu dipertingkatkan lagi dan diperkukuhkan.

• Perkembangan ini merupakan satu perkembangan yang tidak sihat dan telah mencemarkan kedaulatan Bahasa Melayu itu sendiri apatah lagi jika perkara ini melibatkan golongan profesional dan terpelajar dan orang Melayu itu sendiri yang menuturnya. Usaha untuk memperbaikinya hendaklah dijalankan dan semua pihak perlu bertangungjawab terhadap perkara ini.

• Pada dasarnya ada kemajuan dan perkembangan yang boleh dibanggakan terutama dalam perjalanan perbahasan di Dewan Rakyat dan Dewan Negara. Walaubagaimanapun dari segi pelaksanannya ia perlu diperbaiki dan dimantapkan lagi.

• Semua pihak sewajarnya memberi sokongan padu dan jitu kepada pejuang-pejuang bahasa yang berusaha mempertingkatkan Bahasa Mewlayu sehingga ke peringkat antarabangsa. Pengiktirafan kepada pejuang-pejuang bahasa perlu diberikan dan telahpun dijalankan oleh pihak kerajaan seperti anugerah Sasterawan Negara dengan insentif yang menggalakkan. Amatlah malang sekiranya golongan pejuang-pejuang bahasa itu dianggap sebagai golongan yang sempit dan melampau apatah lagi jika anggapan itu datang dari golongan orang Melayu itu sendiri.

• Semua warganegara Malaysia hendaklah menghormati Perlembagaan Persekutuan yang telah menetapkan bahawa Bahasa Melayu adalah bahasa rasmi Negara. Persetujuan ini telah disepakati bersama antara bangsa Melayu, Cina dan India melalui konteks sosial semasa menuntut kemerdekaan. Namun semua bangsa dan kaum di Negara ini bebas menggunakan bahasa ibunda masing-masing sebagai bahasa pertuturan sesama mereka. Desakan menjadikan bahasa ibunda mereka untuk dijadikan bahasa rasmi Negara ini adalah satu tindakan yang sewajarnya tidak berlaku dan ia boleh menggugat keharmonian dan keselamatan Negara.

• Pada hemat dan pandangan saya, untuk memantapkan kefahaman Bahasa Inggeris ia perlu kepada satu sistem dan modul yang mantap dan guru-guru yang mempunyai pengalaman dan kemahiran yang tinggi terhadap penggunaan Bahasa Inggeris, bukan setakat menggunakan beberapa subjek sahaja dengan penggunaan Bahasa Inggeris.

No comments:

Post a Comment

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

MUST-READ BLOGS

REFLECTIONS

SO THEY SAY...

"A.F.Yassin dalam cerpenya "Dendam" berjaya menghidupkan ceritanya dalam bahasa yang berjiwa; sesuai dengan pertentangan-pertentangan yang dialami oleh Salim atau oleh Yanti sendiri. "Plotnya bersifat sorot pergi sebagai satu gaya untuk mengembangkan kisah pada satu detik tetapi menghimbau kisah itu kepada kisah lampau dan juga kisah akan datang. Latarnya di Indonesia. Cerpen ini hidup kerana tidak dibiar berkisar di luar persoalan. Olahan cerpen bepusar keseluruhannya pada watak Yanti..." (Dato' Shahnon Ahmad, Mingguan Malaysia, 14 November 1976.)



" The former editor of a publishing house, A.F.Yassin, recently put out Sembang Sastera: Bersama Orang Persuratan (Fajar Bakti, 1998,310 pages), in which he talks to 64 Malay writers and literary activists of varying stature, who muse on their lives and what they have been up to. Chatty. Frank, nostalgic, irreverent, these conversations are light, in response to A.F.Yassin’s equally casual probing. His target is largely a small and shrinking group of people aged around 60 and above, loyal supporters of the Jawi-scripted Utusan Zaman, in which most of these Sembang-Sembang first appeared.



"Now that these Sembang-Sembang have been romanised, and packed in a handsome hardcover book, more readers , especially literary researchers, local and foreign, can be expected to benefit from them. Of course, the information ranges from the revealing to the trivial, but the book is pertinent as it provides insight on what went on in the world of Malay letters.



"…Sembang Satera is invaluable, especially to students of contemporary Malay literature, because it provides a cauldron of tidbits, with which to spice up the perennially long-overdue assignment.” - (Zakaria Ali, "Notes on Local Literature, fortnightly with Zakaria Ali, New Straits Times, 27 January, 1999."



"Yassin merupakan penulis yang berilmu dalam dua bidang dan seterusnya melibatkan diri dalam tiga dimensi. Bidang-bidang keilmuan dan keahliannya ialah komunikasi dan sastera, sementara kegiatannya dalam bidang penulisan kreatif dan deskriptif dan serentak dengan itu, turut kreatif dalam penghasilan dan penerbitan buku sesuai dengan profesion terkininya." (Asri Affandi, Mingguan Malaysia, 27 Disember 1987.)



"A.F.Yassin dalam bukunya Etika dan Wartawan berpendapat, pemberitaan akhbar di negara ini boleh dikatakan hanya berpandu kepada etika sejagat dan norma serta kebiasaan hidup masyarakat majmuk. Ketiadaan kod etika kewartawanan juga seperti yang ditekan oleh A. Samad Said telah menjadikan akhbar mengamalkan dasar swaying with the wind, bukan merupakan agent of change, serta cenderung menyuarakan dasar dan strategi pihak penerbit suratkabar itu sendiri." (Harakah, 31 Mei 1993.)

Tidak tahu kenapa dia meninggalkan lapangan guru dalam tahun 1962 kemudian sanggup pula menjadi seorang Juruteknik di sebuah kilang tekstil di Johor Bahru. Apakah dia memikirkan kurangnya anak Bumiputra berminat dalam lapangan teknikal atau kerana mula nampak bintangnya lebih mengerdip jika dia meninggalkan lapangan guru?

Yang ternyata sewaktu berada di Textile Corporation of Malaya Berhad Johor Bahru, dia telah dapat mengikuti latihan teknikal di Nagoya, Jepun selama enam bulan dalam tahun 1969. Di Jepun dia baru dapat melihat perbezaan zikap dan tingkah laku manusia pekerja Jepun dengan bangsanya sendiri. Setelah menimba pengalaman di Jepun, tercetus pula keinginannya untuk menulis rencana bersirinya di Utusan Malaysia, Utusan Zaman dan Mingguan Malaysia. Semuanya menceritakan pengalamannya di Jepun.

Kemampuan menulis telah meransangnya menapak ke bidang kerja yang lain. Dia menjadi Penyunting Berita Harian dalam tahun 1971. Semasa di New Straits Times Press (M) Bhd., dia banyak pula menghasilkan cerpen. Dia terus melanjutkan penulisan fiksyen apabila dilantik menjadi Penolong Editor dan kemudiannya meningkat sebagai Editor majalah Dewan Masyarakat.

Melihat kemampuannya menulis artikel dan cerpen di tengah-tengah kesibukannya sebagi seorang Editor, jelaslah kepada kita bahawa seorang editor yang sibuk tidak semestinya tidak boleh menulis. Pokoknya dia tidak mengenal erti kelelahan dan kesibukan bila dia diransang untuk menulis. ("Karyawan Bulan Ini", Dewan Sastera, Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala Lumpur, Mac 1983).